Rauman Ganaal ============= Säv. trad. san. Hjalmar Nortamo C - Muistaks Rauman Ganaali? G7 C - Kyll muistan Ganaali. - Kon mek gerra soudetti? G7 C - Kon gerra soudetti. Soudettin Ganaali. F C Oi, sä sulo. Am Em Oi, sä sulo. Hm DmG7 C G7 C Oi, sä sulo Ganaali! - Haminas sit kryssätti. - Nii oikken kryssätti. - Törmättim bäi reimari. - Ai helkkris, reimari! Törmätti reimari, soudettin Ganaali. Oi, sä sulo ... - Mihist mes sit tulttinga? - Kuis meinat, tulttinga? - No, paviljongi ranttaha! - Nii oikke, ranttaha! Ranttaha dultti vaa, törmätti reimari, soudettin Ganaali. Oi, sä sulo ... - Kuingast sitt ol, muistaks snää? - Kyl oikke muista mnää. - Eiköst saanu rommi pää? - Täyttem bantti rommi pää! Täyttem bää, muista mnää, ranttaha dultti vaa, törmätti reimari, soudettin Ganaali. Oi, sä sulo ... - Kuingast, kyl mar lauletti? - Kyl kovast lauletti. - Yhtene ol sänkkyki. - Yks vaa ol sänkkyki. Sängyski lauletti, täyttem bää, muista mnää, ranttaha dultti vaa, törmätti reimari, soudettin Ganaali. Oi, sä sulo ... - Koskas tulttin dakasi? - Kyll tulttin dakasi. - Kyll mar suarssi ruakitti? - Kyll suarssi ruakitti. Ruakitti suarssiki, sängyski lauletti, täyttem bää, muista mnää, ranttaha dultti vaa, törmätti reimari, soudettin Ganaali. Oi, sä sulo ... - Eiköst ollut hauskas paikk? - Kyl se ol hauskas paikk. - Sinn me mennän jällen gaikk. - Sinn mennän jällen gaikk! Hauskas paikk, mennän gaikk, ruakitti suarssiki, sängyski lauletti, täyttem bää, muista mnää, ranttaha dultti vaa, törmätti reimari, soudettin Ganaali. Oi, sä sulo ...